" PRPC, located in the mountains of Bataan, was about a 3-hour bus ride from Manila. The PRPC opened in 1980 and closed around 1995. I worked there from 1984 to 1988. More than 400,000 Indochinese refugees (Vietnamese, Khmer, Lao, ethnic Chinese, and some other minority groups) passed through its gates. Almost all of them had already been accepted for resettlement in the U.S., and almost all of them had already spent months and years in first asylum camps in the Philippines, Malaysia, Thailand, Hong Kong, and Indonesia. During their stay in the PRPC, the refugees underwent final processing, health screenings, and studied English and U.S. culture. Most of the photos in this album were taken on one day...the day before I left. They're not the most beautiful, and they don't include ceremonies or friends' faces. I took the photos to remember the look of the camp. What the photos can't express is what the PRPC felt like...the amazing mix of languages, backgrounds, and cultures, the old hatreds and loyalties, the night sounds from the forest, the steam rising from the earth after a sudden downpour, the sound of students repeating an English phrase, the sound of prayers from a temple at sunset..."
~Gaylord Barr~
WE ARE HAPPY TO SHARE ALL OF THE PHOTOS PRESENTED HERE. HOWEVER, IF YOU DO RE-POST ANY OF THEM, PLEASE GIVE US CREDIT.

Monday, January 16, 2012

Pictures of Bataan PRPC by Gaylord Barr (16)

76: An invitation to join the Overseas Boy Scouts at PRPC




77. Washing dishes behind a billet.
The oil drum was a necessity for most families. The refugees could buy a whole or half drum, and use it for water storage.
Rửa nồi phía sau nhà
Phía sau gian nhà là nơi nấu nướng giặt dũ, phơi đồ. Những thùng phuy chưa nước là vật dụng tối cần thiết cho gia đình tị nạn, đặc biệt gia đình có phụ nữ hay trẻ em.
Dân tị nạn mua thùng này nguyên thùng hay cắt đôi, rẻ hơn, nhưng chứa nước ít hơn



78.Selling food at the market
Bán thức ăn tại chợ



79. Sunday mass at the Catholic church
Dân tị nạn tham dự thánh lễ tại nhà thờ Công Giáo tại PRPC
Thánh lễ ngày Chủ Nhật rất đông tín hữu nên họ phải đứng ở phía ngoài vì bên trong không còn chổ



80. Inside one of the Vietnamese temples
Chụp bên trong một căn nhà công cộng của người tị nạn Việt Nam? (không rỏ là nhà nào)



Saturday, December 17, 2011

Pictures of Bataan PRPC by Gaylord Barr (15)

71: Inside the Cambodian Temple, Neighborhood 2.
Quang cảnh bên trong chùa người dân Khmer.





72: After the rain: A walkway between the barracks and classroom buildings
Quang cảnh đường đi giửa những dãy nhà sau cơn mưa





73: A Vietnamese "submarine" stall. These sandwiches were a favorite food of  the refugees, and the Filipino and Western volunteers.
Bánh mì thịt là món ăn được nhiều người yêu chuộng ở trại Bataan PRPC





74: "Neighborhood 11", the camp cemetery
Quang cảnh nghĩa địa tại Bataan PRPC






75: The Vietnamese Memorial
Đài tưởng niệm miền nam nước Việt



Wednesday, November 30, 2011

Pictures of Bataan PRPC by Gaylord Barr (14)

66: A scene in Neighborhood 3
Chụp tại Vùng 3




67: Brahma Bayon, the Khmer Monument in Neighborhood 7
Tượng Bayon xây dựng bởi dân tị nạn Khmer năm 1984 ở Vùng 4


68: Neighborhood 7
Chụp tại Vùng 7


69: The back side of the Khmer Memorial 


The front side of the Khmer Memorial



70: The refugees in this barrack are selling food and drink to their fellow refugees. This is the backside of a typical billet.  The thatched roof has been added.
 Khu nhà của nhưng người tị nạn làm ăn buôn bán trong trại.  



Thursday, November 10, 2011

Pictures of Bataan PRPC by Gaylord Barr (13)

61: Hammocks were hung outside where it was cooler and there was more space than inside. However, there was no sleeping outside after the 10 PM curfew.
Dân tỵ nạn thích giặng võng bên ngoài, vừa mát vừa rộng rãi. Chỉ ngồi ban ngày, 10 giờ khuya thì không ai được ở ngoài. Tất cả phải vô bên trong





62: A camp 'jeepney'. Jeepneys are an inexpensive and popular mode of  transportation in the Philippines. Originally, these were jeeps left by the American troops after World War II with extended bodies and benches. 20 people can cram inside easily , though not very comfortably.
Xe chở khách thông dụng ở Phi. Đây là xe jeep của lính mỹ thời Đệ Nhị Thế Chiến, họ đóng thùng xe gắn lên, chở được 20 người bên trong dễ dàng



63:  Teachers and Assistant Teachers (English-speaking refugee volunteers) having a meeting in the AT World gazebo
Một cuộc họp của các thầy tại tòa nhà AT World




64: A Buddha sculpture next to the water lily pond outside the Cambodian Buddhist Temple
Một tượng phật cạnh hồ hoa sen bên ngoài Chùa



65: The boat in Freedom Plaza symbolizing the perilous escapes of the Vietnamese 'Boat People'.
Dân tị nạn Việt đem chiếc tàu này trưng bày ở vùng 1


Monday, October 24, 2011

Pictures of Bataan PRPC by Gaylord Barr (12)

56: Goats probably belonging to a Filipino camp official.
Dê của dân tị nạn?



57: The only evangelical church in PRPC
 Nhà thờ Tin Lành trong trại



58: A roadside market. 
Họp chợ ven đường



59: A 'tricycle'. The bus stop at the right is where the refugees would be picked up or dropped off for their English or Cultural Orientation classes.
Xe lôi trong trại. Bảng trạm xe buýt bên vệ đường



60: The backside of a billet.
Phía sau gian nhà là nơi nấu nướng giặt dũ, phơi đồ. Những thùng phuy chưa nước là vật dụng tối cần thiết cho gia đình tị nạn, đặc biệt gia đình có phụ nữ hay trẻ em.
Dân tị nạn mua thùng này nguyên thùng hay cắt đôi, rẻ hơn, nhưng chứa nước ít hơn


Thursday, October 6, 2011

Pictures of Bataan PRPC by Gaylord Barr (11)

51: In front of their billet. 
Cười tươi chụp hình.



52: In front of his billet - Neighborhood 3
Người đàn ông trước căn hộ



53: Entrance to the Cambodian Temple 
Cửa vào chùa người Khmer



54: An outdoor altar 
Một bàn thờ thô sơ





55: Laotian women at a makeshift market stall 
Họp chợ



Tuesday, September 27, 2011

Pictures of Bataan PRPC by Gaylord Barr (10)






46: A Neighborhood 1 statue depicting a Khmer couple escaping from their country with their children and belongings. 
Một tượng đài ở vùng 1 do dân Cambodian làm




47: Altar offerings - wild flowers in a Coke bottle
Một bàn thờ  ở khu 4




48: Volleyball without a net.
Các em đang chơi volley trong lòng đường




49: A tombstone in the camp cemetery, or "neighborhood 11" as it was called by the refugees
Một nhôi mộ ở nghĩa địa mà dân tị nạn thường gọi là vùng 11, thay vì gọi là nghĩa địa



50: A woman preparing for departure. She had more to take with her than many refugees.
The label on her packet has her name and T number. The T number was the case ID given to each refugee or each family by the  UNHCR
Người đàn bà đang chuẩn bị đồ đi định cư. Thường thì dân tị nạn không có nhiều đồ như thế.